Překlad "se očima" v Bulharština

Překlady:

се чрез

Jak používat "se očima" ve větách:

Postavte se naproti sobě, chyťte se za ruce, podívejte se jeden druhému do očí, a omluvte se očima.
Изправете се, с лице един към друг, дръжте ръце, взрете се в очите си и се извинете чрез тях.
Pokochejte se očima na této velkolepé modré na těchto exotických stvořeních.
Наситете очите си с красотата на тези екзотични същества.
Musíte se naučit kontaktovat se očima.
Научил си се да гледаш човека в очите, Видал.
Naposledy vás varuji Zoidbergu, koukejte se očima ne klepetama!
За последен път ти казвам, Зойдбърг, гледай със очите си, не със щипките!
Jednou za měsíc, když odcházíš z oddělení dětí s rakovinou, s lesknoucíma se očima.
Един път в месеца, когато си тръгваш от срещата с болните деца, очите ти искрят.
Až řeknu "otevřít, " nedívej se očima.
Когато кажа "отвори" не гледай с очите си.
Nadechněte se očima, " "a vydechněte vaší... vagínou."
Вдишай през очите си, и издишвай през...вагината си.
Dívej se očima. Ty jsou branou k poznání.
Очите ти са вратата към истината.
Soustřeď se, Kristi. Nedívej se očima.
Кристи, гледай, но не с очи.
Dívejte se očima k zemi ať se vyhnete záběrům všech kamer v okolí.
Просто гледайте надолу. Избягвайте контакт с охранителните камери.
"Protože jsou tací, kteří sní jinak než ostatní, nehledí tak jako ostatní, ale dívají se očima cizince.
Защото има такива, които не сънуват като други, които не виждат като други, а се взират през очите на непознат.
Bylo to, jako by se jejich vědomí otevřelo a jejich myšlenky se očima přenesly z jednoho na druhého.
Сякаш умовете им се бяха слели и мислите преминаваха от единия в другия през очите.
A tu porovnal s přátelstvím, kdy dva lidé stojí bok po boku, takřka ramenem na rameni, se očima upřenýma na společný cíl.
После сравнява това с приятелство. Когато двама души стоят един до друг, рамо до рамо, с очи, съсредоточени върху една обща цел.
A když začnu svého služebníka milovat", říká Bůh, stanu se očima, kterýma vidí, ušima, kterýma naslouchá, roukou, kterou chytá, nohou s níž kráčí, a srdcem, kterým může pochopit."
А когато обичам своя слуга - казва Бог, - аз ставам очите, с които вижда той или тя, ушите, с които слуша той или тя, ръката, с която той или тя улавя и кракът, с който върви той или тя, и сърцето, с което разбира той или тя".
0.33037996292114s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?